Le 16 mai sort chez Sombres Rets le recueil India de la poétesse Kim Yang-shik.
Il comporte une soixantaine de poèmes
qui parlent de voyages, d’art, de la vie, d’amour, de la nature, de
Bouddha, de rencontres avec des artistes (Chagall, Tagore, Ryan…), de la
découverte d’autres pays (Corée, Inde, Canada, Népal…) et cultures.
J’ai eu l’honneur d’en illustrer certains.
Voici la couverture :
Le 4e de couverture :
L’œuvre de Kim Yang-shik se situe dans
une culture vaste comme le monde au travers d’une sensibilité guidée par
la sensualité. Que ce soit en Inde avec le poète Tagore ou les enfants
des rues, au Canada, en France avec Chagall ou en Corée son pays natal,
les poèmes de Kim ont la fraîcheur d’un regard piégé dans les
profondeurs d’un cruel désespoir. À l’apaisement de la douleur de vivre
en jouant les équilibristes sur un fil tendu au-dessus de l’abîme ; à la
traversée des ténèbres qui enveloppent tant de ses poèmes, accrochés
telle une demi-lune dans un ciel sur un tableau de Chagall ; à la
fulgurance cruelle des passions pour les hommes et pour les instants où
les sens exultent : voici ce à quoi nous invite la poésie de Kim
Yang-shik.
Ce recueil, assorti de dix encres, permet de découvrir la poétesse coréenne au travers d’une soixantaine de poèmes traduits pour la première fois en France.
Ce recueil, assorti de dix encres, permet de découvrir la poétesse coréenne au travers d’une soixantaine de poèmes traduits pour la première fois en France.
Voici l’une des illustrations :
Toutes infos sur le site de Sombres Rets : http://sombres-rets.fr/india-kim-yang-shik
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire